Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to hang heavy

  • 1 hang heavy

    hang heavy медленно тянуться (о времени)

    Англо-русский словарь Мюллера > hang heavy

  • 2 hang heavy

    Универсальный англо-русский словарь > hang heavy

  • 3 hang heavy

    медленно тянуться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > hang heavy

  • 4 hang heavy

    להתנהל באיטיות
    * * *
    תויטיאב להנתהל

    English-Hebrew dictionary > hang heavy

  • 5 hang heavy

    ağır geçmek

    English-Turkish dictionary > hang heavy

  • 6 hang heavy

    ağır geçmek

    English-Turkish dictionary > hang heavy

  • 7 hang heavy

    langzaam doorgaan

    English-Dutch dictionary > hang heavy

  • 8 hang heavy

    skötas långsamt

    English-Swedish dictionary > hang heavy

  • 9 hang heavy

    Новый англо-русский словарь > hang heavy

  • 10 hang\ heavy\ on\ your\ hands

    English-Estonian dictionary > hang\ heavy\ on\ your\ hands

  • 11 to hang heavy

    to hang (to lie) heavy тяжело свисать (лежать)/висеть (лежать) тяжёлым грузом

    English-Russian combinatory dictionary > to hang heavy

  • 12 to hang heavy

    lēni vilkties; būt par nastu

    English-Latvian dictionary > to hang heavy

  • 13 to hang heavy

    Англо-русский современный словарь > to hang heavy

  • 14 hang

    hang [hæŋ]
    1. n
    1) вид; мане́ра;

    mark the hang of the dress обрати́те внима́ние на то, как сиди́т пла́тье

    2) осо́бенности, смысл, значе́ние (чего-л.);

    to get the hang of smth. осво́иться с чем-л., приобрести́ сноро́вку в чём-л.

    3) склон, скат; накло́н

    I don't care ( или give) a hang мне наплева́ть

    2. v (hung, но hanged [-d] в знач. вешать казнить)
    1) ве́шать; подве́шивать; разве́шивать
    2) прикрепля́ть, наве́шивать;

    to hang a door наве́сить дверь

    ;

    to hang wallpaper окле́ивать обо́ями

    3) выставля́ть карти́ны на вы́ставке
    4) украша́ть ( картинами, гобеленами и т.п.)
    5) ве́шать ( казнить);

    to hang oneself пове́ситься

    6) висе́ть; свиса́ть;

    to hang by a thread висе́ть на волоске́

    7) сиде́ть ( о платье);

    to hang loose болта́ться, висе́ть, как на ве́шалке

    8) висе́ть в во́здухе, пари́ть ( часто over)
    9) застрева́ть, заде́рживаться при спуске и т.п.;

    to hang fire дать осе́чку; перен. ме́длить, ме́шкать

    hang about, hang around
    а) разг. броди́ть вокру́г; окола́чиваться, шля́ться, слоня́ться;
    б) быть бли́зким, надвига́ться;

    there is a thunderstorm hanging about надвига́ется гроза́

    ;
    в) тесни́ться вокру́г;
    а) не реша́ться, робе́ть;
    б) пя́титься, упира́ться;
    в) отстава́ть;
    hang behind отстава́ть;
    hang down свиса́ть, ниспада́ть;

    to hang down one's head пове́сить, пону́рить го́лову, уныва́ть

    ;
    а) упо́рствовать;
    б) пови́снуть ( часто to); прицепи́ться; кре́пко держа́ться;
    в) = hang upon;
    а) выве́шивать, разве́шивать ( флаги и т.п.);
    б) разг. жить, квартирова́ть;
    в) разг. болта́ться; окола́чиваться;
    г) высо́вываться ( из окна);
    а) нависа́ть; перен. грози́ть, угрожа́ть;
    б) оста́ться незако́нченным;
    а) быть свя́зным, логи́чным; соотве́тствовать;
    б) держа́ться сплочённо, подде́рживать друг дру́га;
    а) пове́сить что-л.;
    б) пове́сить телефо́нную тру́бку, дать отбо́й ( часто on);
    в) разг. ме́длить, откла́дывать, оставля́ть нерешённым;
    hang upon опира́ться, полага́ться на; зави́сеть от

    to hang heavy ме́дленно тяну́ться ( о времени)

    ;

    hang it all! тьфу, про́пасть!, пропади́ оно́ про́падом!

    ;

    hang you! убира́йтесь к чёрту!

    ;

    I am hanged if I know провали́ться мне на э́том ме́сте, е́сли я что́-нибудь зна́ю

    ;

    to hang up one's hat надо́лго останови́ться (у кого-л.)

    ;

    to hang upon smb.'s lips ( или words) внима́тельно слу́шать, лови́ть ка́ждое сло́во кого́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > hang

  • 15 hang

    1. [hæŋ] n
    1. вид (чего-л. висящего, повешенного); способ подвески; манера

    do you like the hang of the curtains [the drapes]? - вам нравится, как повешены занавески [драпировки]?

    mark the hang of the dress - обратите внимание на то, как сидит платье

    2. разг. общий смысл, значение; суть

    the hang of an argument - последовательность аргументации, доказательность

    to get /to see/ the hang of smth. - понять что-л.; освоиться с чем-л.

    to get the hang of smb. - понять, «раскусить» кого-л.

    3. склон, скат, наклон
    4. склонность, предрасположение
    5. пауза, перерыв, остановка, заминка; замедление
    6. диал. то, что свисает, висит
    7. спорт. вис

    back [cross, side, instep, closed] hang - вис сзади, [поперёк, продольно, носками, соединив руки]

    not to care /to give/ a hang - наплевать

    I don't care a hang - мне совершенно безразлично, мне наплевать

    it 's not worth a hang - ≅ это выеденного яйца не стоит

    2. [hæŋ] v (hung, hanged [-{hæŋ}d])
    1. вешать, подвешивать; развешивать

    to hang one's hat [coat, dress] on a peg [in the cupboard] - повесить шляпу [пальто, платье] на крючок [в шкаф]

    to hang a lamp from the ceiling - повесить лампу /люстру/; подвесить лампу /люстру/ к потолку

    2. висеть

    to hang round smb.'s neck - вешаться на шею кому-л.

    an aqueduct hanging over a torrent - акведук, переброшенный через бурную реку

    3. выставлять картины (в музее, на выставке)
    4. (hanged)
    1) вешать, казнить

    beef, sir, is hung, men are hanged - говядину, сэр, подвешивают, а людей вешают

    to hang smb. for murder - повесить кого-л. за убийство

    to hang by the neck - юр. предать казни через повешение

    he was sentenced to be hanged by the neck until dead - он был приговорён к смертной казни через повешение

    2) быть повешенным
    3) уст. повеситься
    5. 1) навешивать; прикреплять, приделывать; устанавливать, ставить (на рессоры, пружины)
    2) быть прикреплённым, навешенным; быть установленным
    6. привязывать, подвешивать (тушу, чтобы стекла кровь)
    7. 1) нависать; висеть над

    a cloud hanging over the mountain peaks - облако, нависшее над горными вершинами

    a cloud hangs over his past - его прошлое вызывает /внушает/ сомнения

    a heavy silence hung over those present - воцарилось /наступило/ тяжёлое молчание

    fear hangs upon him - страх охватил /обуял/ его

    2) нависать, грозить

    a great disaster is hanging /is hung/ over him /over his head/ - над ним нависло ужасное несчастье

    8. парить, висеть в воздухе
    9. болтаться

    to hang loose - болтаться; свободно свисать; качаться [см. тж. ]

    the folds of her evening gown hung gracefully - мягко ниспадали складки её вечернего платья

    10. лежать, сидеть ( о платье)

    I don't like the way her coat hangs - мне не нравится, как сидит её пальто

    11. (круто) спускаться ( о склоне)
    12. (with)
    1) увешивать, украшать (портьерами, флагами и т. п.)

    to hang walls with pictures [tapestries] - украсить стены картинами [гобеленами]

    2) часто pass усеивать
    13. (on, upon) зависеть (от чего-л.); быть связанным (с чем-л.)

    the whole of human life hangs on probabilities - все в жизни зависит от случайностей

    14. (on, upon) опереться

    to hang on /upon/ smb.'s arm - а) опереться на чью-л. руку; б) быть перекинутым через чью-л. руку

    15. (on) спорт. разг. «висеть» ( на противнике); «держаться» ( за противником)
    16. (about, around)
    1) окружать, группироваться (вокруг кого-л., чего-л.); льнуть (к кому-л., чему-л.)
    2) увиваться; не отставать

    to hang round a girl - увиваться /ухаживать/ за девушкой

    17. разг. (on) приклеивать (кличку, прозвище и т. п.)
    18. сл. ударить

    he hung a left on his opponent's jaw - он нанёс противнику сильный удар в челюсть слева

    19. разг. (about, around) слоняться; шататься

    he hung between staying and going - он не знал, остаться ему или уйти

    20. колебаться; находиться в промежуточном положении

    to hang in the balance - сомневаться, колебаться

    the wounded man's life hung in the balance - жизнь раненого висела на волоске

    he has been hanging between life and death - он был на грани жизни и смерти

    21. мор. удерживать на месте ( судно)
    22. 1) тех. застревать (о клапане и т. п.)
    2) метал. зависать ( о шихте в доменной печи)
    23. амер. юр.
    1) застопорить работу присяжных

    to hang a jury - помешать суду присяжных прийти к единому мнению ( об одном или нескольких заседателях), отказаться поддержать мнение остальных присяжных заседателей

    2) не прийти к единому мнению ( о присяжных заседателях)

    to hang by a thread, to hang by a (single) hair - висеть на волоске

    to hang (on) by the eyelids - а) еле-еле держаться, висеть на волоске; б) остаться незаконченным

    to hang on smb.'s sleeve - зависеть от кого-л.

    to hang upon smb.'s lips /smb.'s words/ - внимательно слушать кого-л., ловить каждое слово кого-л.; смотреть в рот кому-л.

    to hang in there - держаться изо всех сил, упорствовать

    to hang heavy - а) медленно тянуться ( о времени); time hangs heavy on him - время мучительно тянется для него; б) тяготить, быть обузой

    to hang loose - сохранять спокойствие; оставаться невозмутимым [см. тж. II 9]

    to hang one's head - а) смущаться, стыдиться; б) унывать, вешать голову

    to hang a leg /the groin/ - не иметь желания что-л. делать, медлить

    to hang fire - а) воен. производить затяжной выстрел; б) воен. дать осечку; в) медлить; откладывать; г) быть неразрешённым

    to hang one on smb. - амер. сл. ударить кого-л.; дать раза кому-л.; [см. тж. hang on ]

    to hang five [ten] - обхватить доску пальцами ноги [обеих ног] ( виндсерфинг)

    let it go hang! - ≅ наплевать!; чёрт с ним!; пропади оно пропадом!

    if he doesn't like it he can go hang! - если ему не нравится, пусть убирается к чёрту!

    (oh) hang it! - чёрт!

    (oh) hang it all! - чёрт возьми!

    I'm hanged if I know - провалиться мне на этом месте /будь я проклят/, если я знаю

    hang the fellow! - ну его к чёрту!

    to hang with it! - к чёрту!

    as well be hanged for a sheep as (for) a lamb - посл. ≅ семь бед - один ответ; двум смертям не бывать, а одной не миновать

    НБАРС > hang

  • 16 hang

    [hæŋ]
    hang особенности, смысл, значение (чего-л.); to get the hang (of smth.) освоиться (с чем-л.), приобрести сноровку (в чем-л.); to get the hang (of smb.) "раскусить" (кого-л.) hang особенности, смысл, значение (чего-л.); to get the hang (of smth.) освоиться (с чем-л.), приобрести сноровку (в чем-л.); to get the hang (of smb.) "раскусить" (кого-л.) hang застревать, задерживаться (при спуске и т. п.) ; to hang fire дать осечку; перен. медлить, мешкать hang вешать (казнить); to hang oneself повеситься hang (hung, но hanged в знач. вешать - казнить) вешать; подвешивать; развешивать hang вешать hang вид; манера; mark the hang of the dress обратите внимание на то, как сидит платье hang висеть; to hang by a thread висеть на волоске hang выставлять картины на выставке hang особенности, смысл, значение (чего-л.); to get the hang (of smth.) освоиться (с чем-л.), приобрести сноровку (в чем-л.); to get the hang (of smb.) "раскусить" (кого-л.) hang прикреплять, навешивать; to hang a door навесить дверь; to hang wallpaper оклеивать обоями hang сидеть (о платье); to hang loose болтаться, висеть hang склон, скат; наклон; I don't care a hang мне наплевать hang прикреплять, навешивать; to hang a door навесить дверь; to hang wallpaper оклеивать обоями hang about, hang around бродить вокруг; околачиваться, шляться, слоняться hang about, hang around быть близким, надвигаться; there is a thunderstrom hanging about надвигается гроза hang about, hang around тесниться вокруг hang back не решаться, робеть hang back отставать; hang behind отставать; hang down свисать, ниспадать; to hang down one's head повесить, понурить голову, унывать hang back пятиться; упираться hang back отставать; hang behind отставать; hang down свисать, ниспадать; to hang down one's head повесить, понурить голову, унывать hang висеть; to hang by a thread висеть на волоске hang back отставать; hang behind отставать; hang down свисать, ниспадать; to hang down one's head повесить, понурить голову, унывать hang back отставать; hang behind отставать; hang down свисать, ниспадать; to hang down one's head повесить, понурить голову, унывать hang застревать, задерживаться (при спуске и т. п.) ; to hang fire дать осечку; перен. медлить, мешкать to hang heavy медленно тянуться (о времени); to hang out one's ear подслушивать hang it all! тьфу, пропасть!, пропади оно пропадом!; hang you! убирайтесь к черту! hang сидеть (о платье); to hang loose болтаться, висеть hang on = hang upon hang on повиснуть; прицепиться; крепко держаться hang on упорствовать hang вешать (казнить); to hang oneself повеситься hang out разг. болтаться; околачиваться hang out вывешивать (флаги) hang out высовываться (из окна) hang out разг. жить, квартировать to hang heavy медленно тянуться (о времени); to hang out one's ear подслушивать hang over нависать; перен. грозить, угрожать hang over остаться незаконченным hang together быть связным, логичным; соответствовать hang together держаться сплоченно, поддерживать друг друга together: hang hang держаться вместе hang hang поддерживать друг друга hang up вчт. зависание hang up разг. закладывать; отдавать в залог; hang upon опираться, полагаться на hang up медлить, откладывать, оставлять нерешенным hang up повесить (что-л.); повесить телефонную трубку, дать отбой I am hanged if I know провалиться мне на этом месте, если я что-нибудь знаю; to hang up one's hat надолго остановиться (у кого-л.) hang on = hang upon hang up разг. закладывать; отдавать в залог; hang upon опираться, полагаться на to hang upon (smb.'s) lips (или words) внимательно слушать, ловить каждое слово (кого-л.); to hang upon (smb.'s) sleeve зависеть (от кого-л.) to hang upon (smb.'s) lips (или words) внимательно слушать, ловить каждое слово (кого-л.); to hang upon (smb.'s) sleeve зависеть (от кого-л.) hang прикреплять, навешивать; to hang a door навесить дверь; to hang wallpaper оклеивать обоями hang it all! тьфу, пропасть!, пропади оно пропадом!; hang you! убирайтесь к черту! I am hanged if I know провалиться мне на этом месте, если я что-нибудь знаю; to hang up one's hat надолго остановиться (у кого-л.) hang склон, скат; наклон; I don't care a hang мне наплевать hang вид; манера; mark the hang of the dress обратите внимание на то, как сидит платье hang about, hang around быть близким, надвигаться; there is a thunderstrom hanging about надвигается гроза

    English-Russian short dictionary > hang

  • 17 hang

    I [hæŋ]
    1) sart.
    2) colloq. (knack)

    to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa

    II 1. [hæŋ]
    verbo transitivo (pass., p.pass. hung)
    1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)
    2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]

    to be hung withessere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]

    4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]
    5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]
    6) gastr. fare frollare [ game]
    7) (pass., p.pass. hanged) impiccare [criminal, victim] ( for per)
    2.
    verbo intransitivo (pass., p.pass. hung)
    1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere steso

    to hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto

    2) sart. (drape)
    3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare
    4) (pass., p.pass. hanged) (die) morire impiccato
    3.
    verbo riflessivo (pass., p.pass. hanged)
    ••

    hang it all!colloq. al diavolo!

    hang the expense!colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!

    hanged if I know!colloq. che mi venga un colpo se lo so!

    to let it all hang outcolloq. lasciarsi andare

    * * *
    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) appendere, attaccare
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) girare, collocare
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) impiccare
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) penzolare; ricadere
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) abbassare
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up
    * * *
    hang /hæŋ/
    n.
    1 [u] modo di pendere (o di sporgere); inclinazione ( del capo, ecc.)
    2 [u] aplomb (franc.); appiombo; modo di cadere ( di abiti, ecc.)
    hang-uphangup □ (fam.) to get the hang of, impratichirsi di; imparare a usare; fare la mano a □ (fam.) not to care (o not to give) a hang about, infischiarsene (o fregarsene) di: I don't give a hang about what other people think, me ne frego di quel che pensano gli altri.
    ♦ (to) hang /hæŋ/
    (pass. e p. p. hung, ma hanged nel senso di impiccare)
    A v. t.
    1 appendere; sospendere; attaccare; stendere ( ad asciugare): to hang a photo on the wall, appendere una foto al muro: I'll hang the washing out in the terrace, stenderò la biancheria nella terrazza; to hang wallpaper [the curtains], attaccare carta da parati [le tendine]
    2 decorare di; ornare con: The hall was hung with flags, la sala era ornata (o pavesata) di bandiere
    3 collocare, mettere, porre, montare ( su cardini e sim.)
    4 appendere ( carne, ecc.) a essiccare; appendere ( selvaggina) a frollare: hung beef, carne di manzo essiccata
    5 impiccare: The murderer was hanged, l'assassino è stato impiccato
    6 ( arte) esporre ( quadri e sim.)
    7 affibbiare, appioppare ( un soprannome, ecc.)
    B v. i.
    1 pendere; penzolare; essere appeso (o attaccato); stare sospeso: The greyhound's tongue was hanging out, il levriero aveva la lingua di fuori (o penzoloni); The boy was hanging from a tree, il ragazzo era attaccato a un albero
    2 ( di un uscio, ecc.) essere collocato, girare ( su cardini e sim.)
    3 ( di decisione, ecc.: spec. to hang in the balance) essere in sospeso; pendere (fig.); essere incerto
    4 (fig.) indugiare, trattenersi; permanere, persistere; rimanere sospeso: The smell of soup hung in the room, l'odore della zuppa persisteva (o ristagnava) nella stanza; The hawk hung in the air, il falco restava sospeso (o immobile) nell'aria
    5 ( USA) ► hang out
    7 ( d'abito) cadere ( bene, male, ecc.): This coat hangs well, questo cappotto cade bene
    8 (comput.: di un computer che non risponde più agli input dell'utente) bloccarsi; arrestarsi improvvisamente
    9 morire impiccato; finire sulla forca
    to hang fire, ( d'arma da fuoco) sparare in ritardo, far cilecca; (fig.) indugiare, rimanere in sospeso; prendersi una pausa □ (fam. USA) to hang a left [right] turn, prendere (o svoltare) a sinistra [a destra] □ (fam. USA) to hang ( one's) hat, andare a stare, andare ad abitare □ to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna) □ to hang heavy, gravare, aleggiare; ( del tempo) trascorrere lentamente □ ( di stoffa, ecc.) to hang in folds, ricadere in pieghe □ (fam.) to hang (on) in there, resistere; tenere duro; non mollare □ to hang oneself, impiccarsi □ (fam. GB) Hang it ( all)!, accidenti!; maledizione!; al diavolo! □ (fam., spec. USA) to hang loose!, rilassarsi: Hang loose!, rilassati!, non preoccuparti! □ (fam. GB) Hang st.!, al diavolo!; chi se ne importa di qc.!: Let's have another slice of cake and hang the diet!, prendiamo un'altra fetta di torta e al diavolo la dieta! □ (fam. USA) to hang tough, essere irremovibile; tenere duro □ (volg.) Go hang!, impiccati!, va al diavolo! □ I'll be hanged if…, che il diavolo mi porti se…; che Dio mi fulmini se… □ (prov.) One might (o may) as well be hanged for a sheep as ( for) a lamb, poiché la pena è la stessa, tanto vale commettere il peccato più grave.
    NOTA D'USO: - hanged o hung?-
    * * *
    I [hæŋ]
    1) sart.
    2) colloq. (knack)

    to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa

    II 1. [hæŋ]
    verbo transitivo (pass., p.pass. hung)
    1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)
    2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]

    to be hung withessere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]

    4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]
    5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]
    6) gastr. fare frollare [ game]
    7) (pass., p.pass. hanged) impiccare [criminal, victim] ( for per)
    2.
    verbo intransitivo (pass., p.pass. hung)
    1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere steso

    to hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto

    2) sart. (drape)
    3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare
    4) (pass., p.pass. hanged) (die) morire impiccato
    3.
    verbo riflessivo (pass., p.pass. hanged)
    ••

    hang it all!colloq. al diavolo!

    hang the expense!colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!

    hanged if I know!colloq. che mi venga un colpo se lo so!

    to let it all hang outcolloq. lasciarsi andare

    English-Italian dictionary > hang

  • 18 hang

    [hæŋ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. hung
    1)
    а) вешать, развешивать, подвешивать

    She was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое бельё на улице.

    Hang out the flag, the victory is ours! — Вывешивай флаги, мы победили!

    Syn:
    б) подвешивать (тушу, мясо животных; чтобы дать стечь крови, довести до нужного состояния)
    2)

    The picture hangs right above the fireplace. — Картина висит прямо над камином.

    She sat her legs hanging in the air. — Она сидела свесив ноги.

    The coat hangs loosely on his body. — Пальто на нём висит.

    б) свисать; покачиваться
    Syn:
    в) = hang over нависать ; парить, зависать, висеть в воздухе (о птицах, облаках)

    Clouds are hanging low overhead. — Низкие облака висят над головой.

    Syn:
    3)
    а) прош. вр., прич. прош. вр. hanged вешать; казнить через повешение

    He hanged himself with a guitar string. — Он повесился на гитарной струне.

    We all were to be hanged upon a gibbet. — Все мы были приговорены к виселице.

    б) быть повешенным, казнённым

    Both men were sentenced to hang. — Оба человека были приговорены к повешению.

    He hanged for his crimes. — Он был повешен за свои преступления.

    4) наклеивать, оклеивать ( обоями)
    5) ( hang with) украшать, развешивать для украшения (ленты, полосы, драпировку)

    The rooms were hung with tapestries. — Комнаты были завешаны гобеленами.

    Syn:
    6) представлять на выставке, выставлять

    His pictures were not hung in that hall. — Его картины не были выставлены в том зале.

    Syn:
    7) навешивать, надевать на петли ( дверь); ставить ( экипаж на рессоры)
    8) болтаться, быть хорошо подвешенным

    His tongue is hanged well enough. — У него достаточно хорошо подвешен язык.

    9) делать поворот, разворот ( на машине)

    to hang a Ralph / Ralphie / right — повернуть направо

    He hung a quick U-turn. — Он резко развернулся на 180 градусов.

    10)
    а) ( hang on(to)) хвататься, цепляться (за что-л.) прям. и перен.

    She hung on his arm. — Она вцепилась ему в руку.

    Hang onto my arm on this icy surface. — Держись за мою руку, здесь скользко.

    We should hung onto the house and sell it later when prices are higher. — Нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.

    The old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone. — После того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера.

    б) ( hang to) упорствовать, не сдаваться; не отрываться (от какого-л. занятия)

    Dogs hung to the trail. — Собаки не теряли следа.

    Syn:
    11) медлить, мешкать, не спешить
    Syn:
    12)
    б) ( hang over) надвигаться, нависать

    Doom hung over the nation. — Злой рок навис над страной.

    I hate to have unfinished work hanging over me. — Ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа.

    в) быть утомительным, мучительным; мучить, томить (кого-л.)

    Time hangs on his hands. — Время ему только в тягость.

    13) ( hang (up)on) зависеть от (кого-л.)

    Election hangs on one vote. — Результаты выборов зависят от одного голоса.

    The result will hang on whether the secret is discovered. — Результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секрет.

    Syn:
    14) быть неопределённым, сомнительным

    to hang in balance — быть в неопределённом положении, колебаться

    The decision is still hanging. — Решение всё ещё не принято.

    15) ( hang on) быть полностью поглощённым, восторженно внимать

    He hung on her every word. — Он жадно ловил каждое её слово.

    - hang around
    - hang round
    - hang back
    - hang behind
    - hang in
    - hang on
    - hang out
    - hang over
    - hang together
    - hang up
    ••

    I'll be hanged if... — да провалиться мне сквозь землю, если...

    As well be hanged for a sheep as (for) a lamb. посл. — Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

    to hang upon smb.'s lips / words — внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.

    to hang the head / lip (down) — вешать голову, печалиться; трусить

    to hang the groin / a leg / an arse — груб. мешкать, не решаться; тормозить

    to hang by a thread / hair / an eyelid — висеть на волоске

    to hang upon smb.'s sleeve — зависеть от кого-л.

    - hang fire
    - hang loose
    - hang one on smb.
    - hang tough
    2. сущ.
    1)
    а) склонённость, наклон
    б) то, как что-л. повешено или висит; манера, вид (чего-л. склонённого, висящего)

    the brilliance of the hang — прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов ( на выставке)

    the hang of the dress — посадка; то, как сидит платье

    в) спорт. вис
    2) склон, скат; уклон; покатость
    Syn:
    3) диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее
    4) пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение (движения, развития чего-л.)
    Syn:
    5) австрал.; новозел.; разг. блин, чёрт

    it's a hang of a (hangava, hanguva, etc.) wet day — ну и сыро сегодня, чёрт побери!

    Syn:
    ••

    not a hang — ни черта, нисколько

    to get the hang of smth. — разг. освоить, овладеть чем-л.; усвоить, понять что-л.

    I don't care a hang. — Мне по фигу, наплевать.

    It's not worth a hang. — Это и яйца выеденного не стоит.

    Англо-русский современный словарь > hang

  • 19 hang

    1. noun
    1) вид; манера; mark the hang of the dress обратите внимание на то, как сидит платье
    2) особенности, смысл, значение (чего-л.); to get the hang of smth. освоиться с чем-л., приобрести сноровку в чем-л.; to get the hang of smb. 'раскусить' кого-л.
    3) склон, скат; наклон
    I don't care a hang мне наплевать
    2. verb
    (past and past participle hung)
    1) вешать; подвешивать; развешивать
    2) (past and past participle hanged) вешать (казнить); to hang oneself повеситься
    3) прикреплять, навешивать; to hang a door навесить дверь; to hang wallpaper оклеивать обоями
    4) висеть; to hang by a thread висеть на волоске
    5) сидеть (о платье); to hang loose болтаться, висеть
    6) выставлять картины на выставке
    7) застревать, задерживаться при спуске и т. п.; to hang fire дать осечку; fig. медлить, мешкать
    hang about
    hang around
    hang back
    hang behind
    hang down
    hang on
    hang out
    hang over
    hang together
    hang up
    hang upon
    to hang heavy медленно тянуться (о времени)
    to hang out one's ear подслушивать
    hang it all! тьфу, пропасть!, пропади оно пропадом!
    hang you! убирайтесь к черту!
    I am hanged if I know провалиться мне на этом месте, если я что-нибудь знаю
    to hang up one's hat надолго остановиться (у кого-л.)
    to hang upon smb.'s lips (или words) внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.
    to hang upon smb.'s sleeve зависеть от кого-л.
    * * *
    (v) вешать; висеть
    * * *
    (hung) висеть, вешать, подвешивать
    * * *
    [ hæŋ] n. вид, манера, смысл, значение, склон, скат, наклон, особенности v. вешать, подвешивать, развешивать, развесить, висеть; выставлять картины на выставке; навешивать, прикреплять, свисать, повисать; парить, висеть в воздухе; сидеть; увешивать, завешать, завешивать, украшать; задерживаться при спуске, застревать при спуске; зависнуть (прекратить работу) [комп.]
    * * *
    вешать
    вздергивать
    вид
    висеть
    зависать
    повесить
    спускаться
    * * *
    1. сущ. 1) а) склоненность б) то, как что-л. (особенно картина и т. д.) повешено или висит; манера, вид в) спорт вис 2) склон 3) диал. что-л. висящее 4) разг. суть, фишка; (скрытый) смысл, значение чего-л. 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - hung, hanged 1) а) вешать, развешивать, подвешивать (что угодно) б) подвешивать 2) а) висеть б) свисать в) зависать, нависать (тж. hang over); парить, зависать, висеть в воздухе (о птицах и т. п.) 3) а) вешать; казнить через повешение (обык. прош. вр. hanged) б) редк. быть повешенным 4) наклеивать, оклеивать (обоями и т. п.; with); украшать, развешивать для украшения 5) (о картинах - тж. перен.) выставлять, представлять на выставке 6) а) навешивать, надевать на петли (дверь и т. п.); ставить (экипаж на рессоры и т. д.) б) перен. болтаться, быть хорошо подвешенным 7) делать поворот или разворот (на машине и т. п.) 8) а) хвататься, цепляться (за что-л. - onto, on, to) б) упорствовать, не сдаваться (to); не отрываться (от какого-л. занятия) 9) запинаться, спотыкаться (обо что-л. - in)

    Новый англо-русский словарь > hang

  • 20 hang

    /hæɳ/ * danh từ, chỉ số ít - sự cúi xuống, sự gục xuống - dốc, mặt dốc - cách treo (một vật gì) - ý riêng, nghĩa riêng; cách làm, cách nói =to get the hang of something+ hiểu rõ cái gì !not to care a hang - (thông tục) bất chấp, cóc cần * ngoại động từ hung - treo, mắc =to hang a picture+ treo bức tranh - treo cổ (người) =to hang oneself+ treo cổ tự tử =hang him!+ thằng chết tiệt! =hang it!+ đồ chết tiệt! - dán (giấy lên tường) - gục (đầu, vì hổ thẹn...), cụp (tai, vì xấu hổ...) * nội động từ - treo, bị treo, bị mắc =the picture hangs up against the wall+ bức tranh (bị) treo trên tường =to hang by a thread+ treo đầu sợi tóc (rất mong manh, nguy kịch) - (hanged) bị treo cổ =he will hang for it+ nó sẽ bị treo cổ vì tội đó - cheo leo, lơ lửng; phấp phới; rủ xuống, xoã xuống, thõng xuống, lòng thòng =a cloud of smoke hangs over the town+ đám khói lơ lửng trên thành phố =curtain hangs loose+ màn rủ lòng thòng =hair hangs down one's back+ tóc xoã xuống lưng - nghiêng =the mast hangs aft+ cột buồm nghiêng về phía đuôi tàu !to hang about - đi lang thang, đi phất phơ, đi vơ vẩn, la cà - quanh quẩn, quanh quất - sắp đến, đến gần =there's a storm hanging about+ trời sắp có bão !to hang back - do dự, lưỡng lự - có ý muốn lùi lại, chùn lại !to hang behind - tụt lại đằng sau, đà đẫn ở đằng sau !to hang down - rủ xuống, xoã xuống, bỏ thõng xuống, lòng thòng - nghiêng, cúi =to hang down one's head+ cúi đầu !to hang off - do dự, lưỡng lự - lùi lại, chùn lại, có ý muốn lùi; (thông tục) muốn lĩnh, muốn chuồn !to hang on (upon) - dựa vào, tuỳ vào - bám vào, bám riết lấy, cố bám, kiên trì ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to hang on someone's arm+ bám chặt lấy cánh tay ai =to hang upon the left flank of the enemy+ bám chặt lấy cánh trái của địch - (thông tục) giữ máy (không cắt khi gọi dây nói) !to hang out - trèo ra ngoài; thò cổ ra ngoài (cửa sổ...); thè ra (lưỡi) - thõng xuống, lòng thòng - (từ lóng) ở - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) lang thang, vơ vẩn lãng phí thời giờ (ở quán cà phê, tiệm trà...) !to hang together - đoàn kết với nhau, gắn bó với nhau - có mạch lạc, ăn khớp với nhau (lập luận) !to hang up - treo lên - (nghĩa bóng) để treo đầy, hoân lại (không biết đến bao giờ mới làm) !to hang fire - nổ chậm (súng) !to hang heavy - trôi đi chậm chạp (thời gian) !to hang on (upon) somebody's lips (words) - lắng nghe như uống từng lời từng chữ của ai !to hang on the line - treo (tranh...) ngang tầm mắt

    English-Vietnamese dictionary > hang

См. также в других словарях:

  • hang\ heavy — • hang heavy (on one s hands) v. phr. To pass slowly or uninterestingly; be boring with little to do. The vacation time hung heavy on Dick s hands because all his friends were away at camp. Compare: on one s hands …   Словарь американских идиом

  • hang\ heavy\ on\ one's\ hands — • hang heavy (on one s hands) v. phr. To pass slowly or uninterestingly; be boring with little to do. The vacation time hung heavy on Dick s hands because all his friends were away at camp. Compare: on one s hands …   Словарь американских идиом

  • hang heavy — or[hang heavy on one s hands] {v. phr.} To pass slowly or uninterestingly; be boring with little to do. * /The vacation time hung heavy on Dick s hands because all his friends were away at camp./ Compare: ON ONE S HANDS …   Dictionary of American idioms

  • hang heavy — or[hang heavy on one s hands] {v. phr.} To pass slowly or uninterestingly; be boring with little to do. * /The vacation time hung heavy on Dick s hands because all his friends were away at camp./ Compare: ON ONE S HANDS …   Dictionary of American idioms

  • hang heavy — be conducted slowly …   English contemporary dictionary

  • hang heavy — …   Useful english dictionary

  • heavy — [hev′ē] adj. heavier, heaviest [ME hevi < OE hefig (akin to OHG hebig) < base of hebban (see HEAVE) + ig (see Y3): prob. basic sense “containing something, full”] 1. hard to lift or move because of great weight; weighty 2. of high specific… …   English World dictionary

  • heavy — See: HANG HEAVY or HANG HEAVY ON ONE S HANDS, HOT AND HEAVY …   Dictionary of American idioms

  • heavy — See: HANG HEAVY or HANG HEAVY ON ONE S HANDS, HOT AND HEAVY …   Dictionary of American idioms

  • heavy — See: hang heavy or hang heavy on one s hands, hot and heavy …   Словарь американских идиом

  • heavy — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. weighty, heavyset (See gravity); oppressive, tedious, tiresome; dull, gloomy, overcast; strong, pressing, large; somber, dismal, dejected, sad, melancholy; slow, inert, sluggish; grievous, serious.… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»